Übersetzung 1 Satz

Nur wer fragt ...

Moderator: oudeis

Nofrete
Beiträge: 19
Registriert: Di Jul 19, 2016 11:39 am

Übersetzung 1 Satz

Beitrag: #4667 Nofrete
Sa Jul 23, 2016 5:02 pm

Tu urbes peperisti, tu dissipatos homines in societatem vitae convocavisti, tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti, tu invēnisti leges, tu magistra morum et disciplinae fuisti.

Du hast geschafft in der Stadt, du hast versammelt die zerstreuten Männer in der Gemeinschaft des Lebens (Ehe), diejenigen unter ihrem ersten Wohnsitz, dann heirateten, da sie vereinigen Literatur und Sprache durch die Gemeinschaft, du hast entdeckt die Gesetze, du hast gedient der Gewohnheit des Amtes und der Disziplin.

Benutzeravatar
magister
Site Admin
Beiträge: 1345
Registriert: Mi Jan 28, 2004 11:26 pm
Kontaktdaten:

Beitrag: #4668 magister
So Jul 24, 2016 12:17 pm

parere, pario, peperi, partum - gebären, hervorbringen
urbes - (Akk. Pl.)
homo - Mensch
iunxisti - du hast verbunden
inter se - untereinander
communio, ionis f. - Gemeinschaft
invenire - erfinden
magistra - Lehrerin
mores - Sitten

Nofrete
Beiträge: 19
Registriert: Di Jul 19, 2016 11:39 am

Beitrag: #4669 Nofrete
So Jul 24, 2016 7:54 pm

Du hast hervorgebracht die Stadt, du hast verbunden die zerstreuten Menschen in der Gemeinschaft des Lebens (Ehe), diejenigen unter ihrem ersten Wohnsitz, dann heirateten, da sie untereinander vereinigen Literatur und Sprache durch die Gemeinschaft, du hast entdeckt die Gesetze, du hast erfunden die Lehrerin der Sitten und der Disziplin.

Benutzeravatar
magister
Site Admin
Beiträge: 1345
Registriert: Mi Jan 28, 2004 11:26 pm
Kontaktdaten:

Beitrag: #4670 magister
Mo Jul 25, 2016 7:43 pm

Tu urbes peperisti,
Du hast Städte hervorgebracht,

tu dissipatos homines in societatem vitae convocavisti,
du hast die zerstreuten Menschen in der Gemeinschaft des Lebens zusammengerufen

tu eos inter se primo domiciliis, deinde coniugiis, tum litterarum et vocum communione iunxisti,
du hast diese zuerst untereinander durch Wohnstätten, dann durch Ehen, endlich durch die Gemeinschaft der Literatur und Sprache verbunden

tu invēnisti leges,
du hast die Gesetze erfunden,

tu magistra morum et disciplinae fuisti.
du warst die Lehrerin der Sitten und der Disziplin.